Storossproject.ru

Декор и Мебель
1 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Происхождение слова кирпич этимологический словарь

Исторический словарь

-в древности изготовлялся и применялся в таких местностях, где не было природного камня (нижний Египет, то есть земля Гесем; Вавилония). Для крепости (армирования) в кирпич добавляли солому (Исх 5.7). и обычно высушивали на солнце, но в некоторых случаях обжигали и на огне (Быт 11.3). и делались больших размеров и довольно тонкие, поэтому кирпичами же называли иногда и плитки из сырой глины или натертые воском, предназначенные для рисования или письма (Иез 4.1). В древних развалинах археологи находят массу кирпичей, черепков, плиток (см.), надписи и рисунки на которых очень выразительно повествуют о делах и событиях тех дней.

Смотреть значение Кирпич в других словарях

Кирпич — м. деланый камень, брусок, сбитый из глины и обожженный, для стройки. Простой кирпич, прямой, плоский брусок, деланный в деревянной клетке под срез, под гребло; подпятный.
Толковый словарь Даля

Кирпич — кирпича, м. (перс. kerpic). 1. только ед., собир. Искусственный камень, изготовляемый в виде брусков из обожженной глины и употр. для построек. Огнеупорный кирпич. Фасонный.
Толковый словарь Ушакова

Кирпич М. — 1. Прямоугольный брусок из обожженной глины, употребляемый в качестве строительного материала. // разг. Прямоугольный брусок из какого-л. материала, используемого в качестве.
Толковый словарь Ефремовой

Кирпич — -а́; м.
1. Прямоугольный брусок из обожжённой глины, используемый для строительных работ. Груда кирпичей. Кладка в два кирпича. □ собир. Необожжённый к. Огнеупорный.
Толковый словарь Кузнецова

Золотой Кирпич — GOLD BRICKТермин с отрицательным смыслом, используемый в отношении ненадежных, не обладающих какой-либо стоимостью или фактически мошеннических ценных бумаг или предприятий.
Экономический словарь

Кирпич — Название этого строительного материала было заимствовано древнерусским языком из тюркских. В татарском находим кирпич того же значения.
Этимологический словарь Крылова

Кирпич — , затвердевший блок, изготовленный из глины, который используют для строительства и мощения дорог. и обычно имеют прямоугольную форму и стандартный размер; они изготовляются.
Научно-технический энциклопедический словарь

Огнеупорный Кирпич — , кирпич различной формы, используемый при кладке печей и подвергающийся воздействию высокой температуры. Состоит из огнеупорной глины и других нерудных ископаемых.
Научно-технический энциклопедический словарь

Силикатный Кирпич — получают прессованием увлажненной смеси кварцевогопеска (90-92%) и гашеной извести (8-10%) с последующей обработкой вавтоклаве. По механическим свойствам близок к глиняному.
Большой энциклопедический словарь

Гильбертов Кирпич — — подпространство гильбертова пространства , состоящее из всех точек для к-рых Г. к. является компактом и топологически эквивалентен (гомеоморфен) тихоновскому.
Математическая энциклопедия

Кирпич Керамический — Каменный штучный пустотелый или полнотелый строительный материал правильной формы, изготавливаемый из глинистого сырья путем обжига. Подразделяется на марки по прочности.
Строительный словарь

Кирпич Керамический Двухслойный — Облицовочный кирпич, тонкий (3–5 мм) наружный слой которого состоит из глин приобретающих при обжиге розовато-бежевый оттенок. Тело такого кирпича состоит из обычных.
Строительный словарь

Кирпич Клинкерный — Керамический строительный материал, изготовленный из глинистого сырья и обожженный до полного спекания. Используется для мощения.
Строительный словарь

Кирпич Лекальный — Изготовленный по специальным рисункам и вытесанный по лекалу кирпич, применяемый для декоративной отделки карнизов, углов, арок. На профессиональном языке каменщиков – штучный набор.
Строительный словарь

Кирпич Силикатный — Строительный материал, изготавливаемый из смеси кварцевого песка и извести. Применяют при возведении несущих стен многоэтажных зданий.
Строительный словарь

Кирпич — кирпи́ч
искусственный камень правильной формы (обычно параллелепипед размером 250 5 120 5 65 мм), сформированный из минеральных материалов и приобретший камнеподобные.
Энциклопедия техники

КИРПИЧ — КИРПИЧ, -а, м. 1. Искусственный камень — брусок из обожженной глины (также из смесей нек-рых осадочных пород, извести, песка), употр. для построек. Огнеупорный к. Красный.
Толковый словарь Ожегова

Алый кирпич — Слабо обожженный кирпич ярко-красного цвета, предназначенный для кладки кухонных и комнатных печей. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Больманов кирпич — Крупные блоки для каменной кладки стен, облегченные желобами полукруглого сечения на четырех меньших гранях и параллельными цилиндрическими каналами двух диаметров.
Архитектурный словарь

Большемерный кирпич — 1. Распространенный в древнерусском зодчестве кирпич с размерами 7-8 х 14-16 х 28-32 см. 2. Кирпич «большой меры» — с размерами 9 х 13,5 х 27 см, — использованный в русском строительстве.
Архитектурный словарь

Брусковый кирпич — Прямоугольный кирпич, у которого длина каждой грани вдвое больше ширины. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Бурый кирпич — Специально пережженный кирпич со стекловидной структурой, для фундаментов в сырых местах. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Воздушный кирпич — 1. Лемпач. 2. Саман. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Гжельский кирпич — Огнеупорный кирпич из белой глины (размеры 23х11, 5х5,5 см и 19х9,5х5 см). (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Читайте так же:
Если ipod touch кирпич

Городовой кирпич — (стеновой кирпич) Основной вид кирпича в период классицизма. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Дубовый кирпич — Массивные дубовые бруски (1) для пола, настилаемые на подоснову из песка. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Известково-песчаный кирпич — Изготовленный ручным или машинным способом кирпич из смеси извести с песком (иногда и с красителями — для декоративного эффекта); по прочности уступал обычному кирпичу.
Архитектурный словарь

Инфузорный кирпич — Облегченный кирпич с пустотами внутри. (Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)
Архитектурный словарь

Казённый кирпич — Брусковый кирпич с размерами 6х3х15 вершков, или 267х133х67 мм, распространенный на правах стандартного в русском строительстве с 1847 по 1927 г. (Термины российского архитектурного.
Архитектурный словарь

Калиброванный кирпич — тип кирпича. (Архитектура: иллюстрированный справочник, 2005)
Архитектурный словарь

Поиск ответа

Всего найдено: 90

Вопрос № 223608

Какова этимология слов а «Фрикаделька»? Откуда оно к нам пришло и как?? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

_Фрикаделька_ — производное от _фрикадель_, заимствования из французского языка, где fricadelle этимология слов а «пожалуйста» и как оно соотносится с «пожалуй».

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 222556

Подскажите, пожалуйста, какова этимология слов а «воздух»?

Ответ справочной службы русского языка

_Воздух_ — заимствовано из старославянского: от _въздъхнути_. Буквально — ‘то, чем дышат’.

Вопрос № 221600

Какова этимология слов а «брак» (в значении «супружество»)?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 220691

Дополнительно к вопросу №220621: в источнике(книга)было написано именно «маслЫ»!И имелись в виду то ли мышцы, то ли что-то подобное. Объясните,пожалуйста,значение этого слова и откуда оно в русском языке появилось?

Ответ справочной службы русского языка

_МосОл_ (множественное число — _мослЫ_) — (просторечное) кость, преимущественно бедренная, а также — вообще выступающая кость. Согласно словарям этимология слов а неясна.

Вопрос № 220470

Подскажите пожалуйста. Мне очень нужна этимология слов а Вода

Ответ справочной службы русского языка

_Вода_ — общеславянского индоевропейского характера (ср. англ. water, лат. unda), того же корня (с перегласовкой), что и _ведро, выдра_.

Вопрос № 220387

Уважаемые господа! Не могли бы вы рассказать о слове «юла» в русском языке? С уважением, Ибрагим Юлдашев

Ответ справочной службы русского языка

Вас интересует происхождение этого слова? Этимология слов а _юла_ затемнена. Предпочтительнее всего объяснение _юла_ как слова того же корня, что _юркий_, греч. auri «быстро» и др. В таком случае _юла_ исходно — «что-либо быстро двигающееся».

Вопрос № 218120

Будьте добры, ответьте, какова этимология слов осочетания божья коровка?

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 215757

Это наша треться попытка получить ответ на вопрос по словообразованию. Какой корень в словах: камень, камешек, впечатление? Чему отдавать предпочтение при выделении корня — этимологии слова или его современной трактовке? Очень надеемся на какой-нибудь ответ. мама Наташа и дочка Настя (ученица 5 класса)

Ответ справочной службы русского языка

Извините за задержку с ответом. В «Морфемно-орфографическом словаре русского языка» А. Н. Тихонова в этих словах выделяются следующие корни: _камень, камеш-, впечатл-_. Безусловно, это разбор слова с точки зрения современного морфемного состава, этимология слов а при этом не учитывается. А вот на вопрос, какой подход к словообразованию считать более правильным — синхронический (т. е. учитывающий современное состояние языка) или диахронический (учитывающий историю языка, этимологию слов), нет однозначного ответа. У каждого лингвиста и у каждого школьного / вузовского преподавателя своя точка зрения на эту проблему.

Вопрос № 215658

Добрый день! 1.Можно ли уточнить написание и происхождение слова халабуда? В словарях ни в каких не зафиксировано. Имеет ли оно право на существование? 2. Этимология слов а мусор? Надеясь на скорый ответ,

Ответ справочной службы русского языка

1. См. обсуждение этого слова на нашем http://gramota.ru/forum/read.php?f=27&i=480&t=480 [форуме]. 2. _Мусор_ — в русском языке известно с XVII в., причем сначала только в специальном употреблении _битый кирпич, мелкие остатки каменного угля и т. п._. В настоящее время слово _мусор_ связывают с «мусолить, муслить» и относят к группе, восходящей к индоевропейской базе от корня meu-, mou- — «сырой, нечистая жидкость, грязнить».

Вопрос № 215110

Этимология слов а «изгой». Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос № 214761

Какова этимология слов а «гопник»?

Ответ справочной службы русского языка

См. http://slovari.gramota.ru/portal_sl.html?d=elistratov&s=гопник [«Словарь русского арго»].

Вопрос № 214342

Скажите, пожалуйста, какова этимология слов «почта» и «почтамт»? окончание «мт» вообще не очень свойственно русскому языку, откуда оно взялось? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

_Почта_ — заимствовано в XVI в. из польского языка, где poszta передает итальянское posta этимология слов а «унты»?

Ответ справочной службы русского языка

_Унты_ — от эвенкийского unta ‘сапог’.

Вопрос № 212579

Подскажите, корень в слове поссориться СОР или ССОР? Однокоренные ли слова мусор, ссориться, соринка? Какова этимология слов а ссориться? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

В современном русском языке корень слова _поссориться_ — _ссор_. Исторически первая _с_ (_съ-_) была приставкой. Утраченый корень _сора_ (ср. латинское sermo ‘разговор’, древнеисландское svara ‘отвечать’) является родственным слову _свара_. Со словами _мусор, соринка_ общих этимологических корней слова _ссориться, поссориться_ не имеют.

Происхождение слова кирпич этимологический словарь

  • Главная
  • Сведения об образовательной организации
  • Учителя и дети
  • Родителям
  • Галерея
  • Новости
  • Обратная связь
  • Контакты
  • Отзывы
  • Подготовка к школе
  • Центры
  • Школа танцев Томь
  • Достижения
  • Школьные традиции
  • Наши выпускники
  • Контакты
  • Отзывы
  • Подготовка к школе
  • Центры
  • Школа танцев Томь
  • Достижения
  • Школьные традиции
  • Наши выпускники
Читайте так же:
Формы для битумных кирпичах

Областной конкурс «Лингвистическая миниатюра» для обучающихся 5-11 классов проводится отделом гуманитарного образования Томского института повышения квалификации и переподготовки работников образования.

Лучшие конкурсные работы

Булыгин Антон (9 класс, ЧОУ гимназия «Томь»)
Когда я был маленький, то часто задавал вопросы взрослым, почему трава называется травой, а река — рекой. И подобные вопросы интересуют нас до глубокой старости. В некоторых случаях мы без труда объясним появление слов: вторник — второй день недели; среда — середина недели; гудок от слова гудеть, летчик — человек, который летает. Но некоторые слова (футбол, кукла, десница и т.д.) объяснить подобным образом невозможно. Вот тут приходит на помощь этимология, которая позволяет установить, как в течение многих веков менялось значение или внешний облик слова.
Этимология — очень интересный и увлекательный раздел науки о языке, который тесно связан с лексикой, словообразованием. Изучение данных разделов вызывает у меня большой интерес, но и множество затруднений. Особенно трудна орфография, в том числе правописание словарных слов. На мой взгляд, вполне можно соединить «приятное с полезным»: этимологию поставить на службу грамотности. Вот, например, как лучше запомнить правописание слова «багряный»? Помогает обращение к этимологии. Багрец — собственно русское слово, образовано от имени существительного багръ — «красная краска, красный цвет». Багряный заимствовано из старославянского языка. Или слово «акварель». Запомнить его правописание поможет опять же знание этимологии: акварель — от латинского аква «вода». Для закрепления правописания слова я подбираю однокоренные слова: акваланг, аквалангист, аквариум, акватория, аквапарк.
Я часто допускаю ошибку в написании слова печать, но этого можно легко избежать, если обратиться к истории происхождения слова. Оно связано с пеку, печь. В начале оно употреблялось для обозначения металлического штампа, которым выжигали товро на коже животного, припекая эту кожу. Затем слово печать стало обозначать любой оттиснутый на чем-нибудь знак и всякое приспособление для этого. Со временем значение слова расширилось: оно включило в себя все, что печатается», — литературу, прессу. Таким образом я запомнил, как пишется слово «печать».
Для более грамотного написания слов, на мой взгляд, каждому ученику нужно иметь в арсенале небольшую подборку «этимологических страничек», которые можно использовать при первом же знакомстве с тем или иным словарным словом.

Синьор помидор, или Любовные яблоки.

Трафик, трафик и ещё раз трафик.
Как всегда мама должна была меня забрать с тренировки. Я стояла и ждала её, но она очень долго задерживалась. Я решила ей позвонить: «Мам, ты где?» Она ответила: «Ты же знаешь, какой у нас здесь трафик?!»
Честно говоря, я не сразу сообразила, о каком трафике идёт речь. Решила ответ поискать в словаре.
«Трафик» в «Толковом словаре иноязычных слов» Л. П. Крысина определяется либо как «движение информации в системах связи», либо как «товарный обмен, торговые сделки». Работает мама в крупной компании, поэтому ссылка на трафик меня не удивила: и поток информации огромный, и сделок за день заключается довольно много. Но мама имела в виду совсем другое : её задержали. пробки! Банальные пробки на дорогах. Движение на томских улицах по вечерам практически парализовано. Трафик в данном случае — именно уличное движение.
Такого значения этого слова в справочной литературе мы пока не найдём. Хотя на возможность его появление указывает приводимое в словаре Л. П. Крысина значение его ближайшего английского «родственника»: в английском языкеtraffic- это «движение; торговля; поток информационного обмена». Движение как таковое — вот смысловая основа английскогоtraffic.
В русском языке, пожалуй, можно ответить три этапа заимствования этого слова. Во- первых, с развитием информатики все чаще начали говорить о трафике байтов, с появлением Интернета- о входящем и исходящем трафике, отражающем получение и отправку информации по компьютерным сетям. В условиях глобализации стало удобнее объёмы поставки заменить трафиком нефти и газа по магистральным проводным путям из России на Запад: так всему миру и стратегическим партнерам было понятнее. Движение капиталов дало жизнь банковскому трафику. Увы, пришлось заговорить и о наркотрафике: это всемирное зло проникло и к нам. После выхода на экраны оскароносного фильма «Трафик» С. Сёдерберга выражение оборот наркотиков осталось достоянием милицейских протоколов, а в жизни вытеснило всё то же слово трафик. По-английски и дорожное движение- это traffic. И в наш язык проникла эта калька.
Трафик теперь всё чаще называют именно ситуацию на дорогах. И теперь у нас серьёзно говорят о томском «напряженном трафике и дефиците парковочных мест»- совсем как в европейских городах стало в нашем городе! И с огорчением замечают, что «на трассах с затруднённым трафиком скорость движения автомобилей не превышает 20 километров». Да уж, затруднений и напряжения столько, что это и трафиком (движением!) по большому счёту называть нельзя. Так ползут машины по дороге, пешком иногда быстрее получается.
Но вот что интересно: любители этого словечка стараются отличить этот вид трафика от информационного и торгового, поэтому чаще всех используют уточняющие определения : дорожный трафик, автомобильный трафик.
Скорее всего, это новое значение слова трафик в ближайшее время в словари войдёт. Хотя не понятно, почему бы просто не говорить про дорожное движение — затруднённое, напряжённое, парализованное пробками.
А теперь, наверное, придётся учесть и «спортивное» значение слова трафик. Во время чемпионата мира по хоккею, в котором наша сборная вновь выиграла золотые медали, это слово звучало в речи спортивных комментаторов буквально через фразу: надо создать трафик перед воротами соперника. Нельзя допустить трафика перед своими воротами.
Действительно, постоянное движение игроков в площади ворот закрывает обзор вратарям.
Остаётся добавить: трафик- это хоккейный термин, а футболисты, кажется, с трафиком пока не знакомы.
Сколько интересного можно узнать только об одном слове!

Читайте так же:
Облицовочный кирпич что ложок или тычок

Электронная библиотека
публикации о музее-заповеднике «Кижи»

Метки текста:

Генералова Е.В.
Язык русских храмов и изб: лексика русского зодчества и ее словарное представление

Аннотация: Статья посвящена истории и современному функционированию терминов архитектуры Древней Руси, а также обзору основных словарей, представляющих лексику русского зодчества. Рассматривается происхождение архитектурных терминов, обозначающих реалии русского деревянного и каменного зодчества, приводится история ряда слов, раскрывается их внутренняя форма и образность.

Ключевые слова: русский язык; лексика; лексикография; древнерусская архитектура;

Summary: The article is devoted to the history and modern usage of the terms of architecture of Old Russia. Тhe review of the main dictionaries representing the vocabulary of Russian architecture is done. The origin of architectural terms denoting the realities of Russian wooden and stone architecture is considered, the history of the number of words is reviewed, their internal form and figurativeness are revealed.

Keywords: Russian language; vocabulary; lexicography; Old Russian architecture;

Дома, несомненно, умеют разговаривать, а фиксируют язык зданий словари, создаваемые, как и дома, людьми. Лексика русского зодчества – значительный по объему и интересный по своей истории пласт словарного состава русского языка. Слова и словосочетания, обозначавшие разновидности помещений и части построек, архитектурные элементы и способы возведения зданий, составили древнейший специальный подъязык зодчества, постепенно оформившийся в терминологию строительного дела (входящую в общую терминологию архитектуры и строительства). При том, что словосочетание русское зодчество не имеет точного терминологического значения, им как правило, обозначается в первую очередь деревянная и каменная архитектура Древней Руси и Московского периода. [текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Дома, несомненно, умеют разговаривать, а фиксируют язык зданий словари, создаваемые, как и дома, людьми. Лексика русского зодчества – значительный по объему и интересный по своей истории пласт словарного состава русского языка. Слова и словосочетания, обозначавшие разновидности помещений и части построек, архитектурные элементы и способы возведения зданий, составили древнейший специальный подъязык зодчества, постепенно оформившийся в терминологию строительного дела (входящую в общую терминологию архитектуры и строительства). При том, что словосочетание русское зодчество не имеет точного терминологического значения, им как правило, обозначается в первую очередь деревянная и каменная архитектура Древней Руси и Московского периода.

По происхождению среди терминов русского зодчества выделяется лексика исконная и заимствованная, но особенность этого пласта лексики – обилие слов исконного происхождения (эта специфика особенно хорошо видна по сравнению с другими терминами архитектуры, градостроительства). Большинство слов исконной лексики относится к древнейшему пласту (см. древнерусское захаб (захабень) ‘наружная пристройка к крепостной стене, защищающая ворота крепости’, общеславянское щит (буквально ‘то, что защищает, загораживает’) – ‘1) заслон, навес сплоченные воедино доски, брусья; 2) полотнище ворот; 3) гладкая часть фронтона, на которой выполнен рельеф’). Многие термины (например, причелина, залобок, охлупень, сусек) имеют диалектное происхождение: см. охлупень ‘выдолбленное снизу бревно, венчающее крышу’ из о— и хлупь ‘хвост, гузка (у птиц)’, обнаруживает соответствия во многих русских говорах (архангельских, южносибирских, вологодских, вятских, пермских); [1] слово причелина известно во владимирских и вятских говорах во многих значениях ‘верхний или нижний косяк двери, окна’, ‘деревянная перекладина около чела русской печи, служащая опорой трубы’, ‘резная доска, прибитая вдоль лавки’. [2]

Читайте так же:
Код отходов бой кирпича

Встречаются среди архитектурных терминов русского зодчества и заимствования: древнейшие, давно освоенные языком (например, баня – из латинского balneum ‘место, сосуд для омовения‘; [3] амбар – из тюркских языков; хлев – возможно, заимствовано из готского hlaiw ‘могила, пещера‘), и более поздние (галерея – от немецкого Galerei или французского galerie ‘верхний ярус‘; гонт ‘основа из бревен или стволов деревьев, тонкие и узкие дощечки для покрытия крыши‘ – через польское gont из немецкого Gant ‘перекладина‘; болона, оболонка ‘окно, застекленное кусками слюды, кожи, пергамента‘ – от польского blona ‘пленка, кожа‘), а также образования от иноязычных основ (например, баля́сник ‘ажурное ограждение гульбищ, звонниц‘ от итальянского balaustro ‘точёный столбик’; флюгарка ‘поворотная металлическая насадка на дымовую трубу, направляющая дым по ветру для улучшения тяги’ от голландского vleugel ‘флюгер’, немецкого Flügel ‘крыло’).

В связи со значительной древностью большинства терминов русского зодчества для многих слов только этимологический анализ позволяет выяснить происхождение. Однако наряду с терминами затемненного происхождения есть и слова с прозрачной внутренней формой, и такие именования полны образности: широкая лавка у печи, где лежали больные, получила название ленивица или ленушка; декоративное украшение в виде направленных вниз зубчиков – сухарики; конструкция, предотвращающая затекание воды от карниза на стену, – слезник. Некоторые такие названия отсылают к миру животных, отражая меткие наблюдения древних русичей: горизонтальная часть дымохода, соединяющая топку с трубой и служащая для замедления тяги в русской печи и лучшего сохранения тепла, носит название боров, а разлапистое корневище-основание безгвоздевой крыши – курица; верхний стык двух скатов кровли называется коньком (конем); стяжки на крыше – сороки; косая дощечка, которую прибивают к стене для поддержания полки, – кобылка; а угловое соединение двух деталей с помощью шипов трапециевидной формы, и пришедшая из Италии и впервые использованная итальянскими архитекторами, строившими московский Кремль, форма зубцов оборонных стен получила название ласточкин хвост. Другая группа названий связана с частями тела человека, отражая антропоморфность древней терминологии: у русской печи есть чело, у здания лопатки или ладони, а украшение над окнами в виде выступающих из стены валиков разного размера называется бровками. Интересны образы, положенные в основу терминологических устойчивых сочетаний: плывет по бескрайним просторам «дом кораблем», устремляется ввысь легкая церковь «древянавверх», распространяет малиновый звон храм «иже под колоколы». Некоторые названия – это отдельные страницы истории: напр., название Алевизовский кирпич (маломерный кирпич, введённый в практику строительства на Руси итальянским архитектором Алевизом Фрязиным) сохраняет для нас имя архитектора многих московских церквей, Кремлевских соборов и части Кремлевской стены; светлая слюда, обладающая свойством легко расщепляться на тонкие прочные пластинки, вставляемые в окна, стала известной под названием московское стекло, а название самого минерала мусковит (от итальянского обозначения Москвы) зафиксировало иностранное обозначение этого природного феномена. В целом, могут быть представлены различные классификации лексики русского зодчества: тематическая, генетическая, хронологическая, в соответствии с признаком, положенным в основу при номинации, и др.

Термины русского зодчества получают лексикографическую фиксацию в словарях различного типа (толковых, исторических, диалектных, терминологических). [текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

В толковые словари современного языка лексика русского зодчества попадает избирательно: включаются только распространенные, общеизвестные слова. Напр., в малом «Словаре русского языка» (МАС), [4] безусловно, есть такие слова как башня, мельница, храм, но не входят такие специальные термины, как распушка, в обло и т.п. В бóльшей степени термины русского зодчества (в силу древности этого пласта терминологии) зафиксированы историческими словарями. Немало таких слов в «Словаре русского языка XI–XVII вв.», [5] «Словаре обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв.», [6] где приводятся варианты каждого термина, словам дается подробное толкование, однако специальная помета обычно не ставится. См.: ДРАНИЦА, ж. (17) чаще мн. Тонкая дощечка, которая используется при настиле кровли. А крыты хоромы новью лубьем и драницами. АФЗХ, 57, 1511 г. … [7]

Особый интерес представляет фиксация терминов русского зодчества в терминологических словарях, поскольку лексика архитектуры и строительства не может быть полностью раскрыта в лингвистическом толковании, элементы энциклопедизма неизбежны. По разным критериям могут быть выделены несколько групп терминологических словарей, описывающих лексику русского зодчества.

Читайте так же:
Как укладывать старинный кирпич

А) По временному признаку: исторические и современные терминологические словари. При том, что лексика русского зодчества – очень древний пласт лексики, следует констатировать, что исторических терминологических словарей строительных терминов на настоящий момент не существует, однако созданы общие терминологические словари, которые включают древние строительные термины наряду с терминологической лексикой других областей. Первым историческим терминологическим словарем русского языка является издание «Материалы для терминологического словаря древней России» [8] : словарь организован по тематическому принципу, толкования терминам не даются, в нем описана и строительная терминология. Подробно описана лексика древнего русского зодчества в «Словаре промысловой лексики Древней Руси», [9] где в алфавитном порядке собрана лексика, относящаяся к различным промыслам северной Руси, и при разных терминах даются соответствующие пометы, указывающие на область употребления. Существенным достоинством словаря являются приводимые составителями терминологические устойчивые сочетания. О современных словарях лексики русского зодчества см. ниже.

Б) По территориальному признаку: словари общераспространенных терминов и словари, содержащие диалектный материал. В этом отношении особый интерес представляет словарь А.Д. Сыщикова «Лексика крестьянского деревянного строительства: Материалы к словарю». [10] Это издание осуществлено на материале Картотеки «Словаря русских народных говоров Карелии», а также результатов поездок самого автора по северо-западу России. Словарь построен по идеографическому принципу, даны иллюстрации в виде рисунков, термины сопровождаются географическими пометами.

в) По широте охвата. Терминологические словари современного материала более общего охвата – это, например, содержащий 3 500 терминов словарь-глоссарий В.И Плужникова «Термины российского архитектурного наследия», [11] иллюстрированный словарь А.С. Партиной «Архитектурные термины», [12] терминологический словарь «Архитектура» Ф. Р. Хаялиной, [13] в которых лексика русского зодчества рассматривается наряду с другими терминами архитектуры и градостроительства. Достоинствами словарей узкого охвата является более полное собрание терминов русского зодчества и их специализированное представление: см. методическое пособие С.Я. Шинаева «Деревянное зодчество. Толковый словарь терминов и понятий», [14] электронный «Словарь специальных терминов, характерных для русского деревянного зодчества», [15] словарик, приведенный в виде приложения к монографии П. А. Раппопорта «Зодчество Древней Руси». [16] Среди таких словарей хочется особо отметить недавно опубликованный словарь Н.К. Сафоновой «Русское зодчество», [17] в котором широко представлены термины древней русской архитектуры. Словарь – уникальное собрание не только подробных словарных статей с этимологическими справками и перекрестными отсылками, но и самых разных фотографий, схем, рисунков, исчерпывающе представляющих описываемый материал наглядно; среди них и редкие фотодокументы прошлых лет, на которых запечатлены уже не сохранившиеся архитектурные объекты. [текст с сайта музея-заповедника «Кижи»: http://kizhi.karelia.ru]

Каждый народ и каждое время имеют свой язык. Русское каменное и деревянное зодчество – бесценный исторический феномен, специфика которого сохраняется в неразрывном единстве творений древних мастеров и названий этих творений. Познакомиться с этим языком помогают словари, представляющие лексику древней и средневековой русской архитектуры.

  • [1] Словарь русских народных говоров. Л., 1990. Вып.25. С. 35–36.
  • [2] Словарь русских народных говоров. СПб., 1998. Вып. 32. С. 57.
  • [3] Здесь и далее этимологические ссылки приводятся по: Фасмер М. Этимологический словарь современного русского языка: В 4 т. 4–е изд. М., 2004.
  • [4] Словарь русского языка: В 4 т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. 4-е изд., стер. М., 1999.
  • [5] Словарь русского языка XI–XVII вв. М., 1975–2016 Вып.1–30 (издание продолжается).
  • [6] Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв. СПб., 2001–2017. Вып. 1–7 (издание продолжается).
  • [7] Словарь обиходного русского языка Московской Руси XVI–XVII вв. СПб., 2014. Вып.6. С. 32.
  • [8] . Материалы для терминологического словаря древней России / Сост. Г.Е. Кочин; Под ред. Б.Д. Грекова. М.; Л., 1937.
  • [9] Словарь промысловой лексики Северной Руси. XV–XVII вв.: В 3 т. СПб., 2003–2015.
  • [10] Сыщиков А.Д. Лексика крестьянского деревянного строительства: Материалы к словарю. СПб., 2006.
  • [11] Плужников В.И. Термины российского архитектурного наследия. Словарь-глоссарий. М., 1995.
  • [12] Партина А.С. Архитектурные термины. Иллюстрированный словарь. .М., 1994.
  • [13] Хаялина Ф. Р. Архитектура. Терминологический словарь. Оренбург, 2008.
  • [14] Шинаев С.Я. Деревянное зодчество. Толковый словарь терминов и понятий. М., 1992.
  • [15] Словарь специальных терминов, характерных для русского деревянного зодчества [Интернет-ресурсы] http://www.k2000.ru/slovar_der/-. — дата обращения: 6.12.2018.
  • [16] Раппопорт П. А. Зодчество Древней Руси. Л., 1986.
  • [17] Сафонова Н.К. Русское зодчество. Иллюстрированный словарь русских архитектурных терминов и понятий. СПб., 2018.

// Рябининские чтения – 2019
Карельский научный центр РАН. Петрозаводск. 2019. 677 с.

Текст может отличаться от опубликованного в печатном издании, что обусловлено особенностями подготовки текстов для интернет-сайта.

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector